Алекс (alexalexxx) wrote,
Алекс
alexalexxx

Categories:

Обри БЕРДСЛЕЙ ( 1872 - 1898 )

              

1 фотография Бердслея, выполненная Ф.Г.Эвансом (первым собирателем его графики)
Автопортрет (тушь, перо) Бердслею 18 лет.
3  Макс Бирбом. Шарж на Бердслея, 1894.
  

ердслей никогда не пугает. Он заманивает, у него хитрые, кошачьи приемы. Он заворажи­вает красотой, и в ней незаметно, осторожно, с тонким садизмом, свойственным ему одному, выявляет соблазн демонического, отравляющего, как яд, скрытый между лепестками пленительно-нежного цветка.

Едва прикасаясь к бумаге черной тушью, словно играя, он строит затейливые замки из кружев и тончайшего бисера и населяет их су­ществами, страшными своей парадоксально­стью, своим ласкательным цинизмом и неотрази­мой грацией."

 

                                                                                Сергей Маковский. Страницы художественной критики


 

стати, я бы хотел 30 фунтов [за рисунок]. Так как мои рисунки выглядят одинаково красиво, если держать их правильно или вверх но­гами, то не думаю, что мне следует просить меньше".

                                                                                Обри Бердслей  (из письма Р.Россу)


        

1  Зигфрид. 1893 , Тушь, перо 
2  Вакханалии , 1894.  К повести Лукиана "Правдивая история"
3  Гамлет, следующий за тенью отца, 1891 , карандаш.
4  Персей, 1892,  перо и чернила

1. "Рисунок создан Бердслеем под впечатлением от музыкатьной драмы Вагнера «Зиг­фрид». Юный герой только что победил дракона и собира­ется искупаться в его крови, чтобы стать неуязвимым. Зигфрид на пороге трагической случайности, которая впоследствии будет стоить ему жизни.

Бердслей очень дорожил этим рисунком. Он препод­нес его художнику-прерафаэлиту Э. Берн-Джонсу и очень гордился, что мэтр держал его на самом видном месте в своем доме.

Считается, что это одна из наиболее выразительных композиций Бердслея раннего периода и в то же время одна из наиболее эклектичных: прерафаэлитский стиль - в фигуре Зигфрида, японский - в общей системе деко­раций, французский модернизм - во многих деталях". 

                                           Цитаты и иллюстрации из кн.: "Бердслей. Шедевры графики", М, ЭКСМО, 2003


 

"Смерть Артура" оформление книги Томаса Мэлори  (39 иллюстраций), 1893.

"Роман английского писателя XV века сэра Томаса Мэлори о жизни и деяниях легендарного короля бриттов - Артура считается лучшим сводом рыцарских романов "бретонского цикла". Тристрам - один из рыцарей "Круглого стола", племянник короля Марка. Заслужил подвигами в дар руку Прекрасной Изольды не для женитьбы на ней, а чтобы выдать её за своего дядю, короля Марка. Мэлори переработал и перенёс на британскую почву популярный французский роман о Тристане."


       

1-3  Заставки к главам
2    "Как король Марк нашёл сэра Тристрама спящим"

   

1  "Как фея Моргана подарила сэру Тристраму щит" 
2   "Король Мерилин"

      

1   К книге Мэлори.
2  "Аполлон, преследующий Дафну" , 1896
3   Фронтиспис к книге стихотворений А.Раффаловича "Нить и тропа" , 1895

орогой старый друг!

 

...так много всего свалилось на меня, что я бо­ялся сглазить удачу. Представляешь, многообещающий художник, предмет помешательства художественного Лон­дона, обожания всех школ, надежд всех издателей, о котором пишут в статьях!

 

Прошлым летом я нашел для себя совершенно новый метод рисунка и композиции, отчасти взя­тый из японского искусства, но по сути не япон­ский. Словами я не в силах описать его. Мои персо­нажи немного сумасшедшие и отчасти неприлич­ные. Странные обоеполые существа в костюмах, напоминающих костюм Пьеро, или в современных одеждах; совершенно новый мир, созданный мной.

 

Должен тебе сказать, успех был мне очень приятен…

Джозеф Пеннелл только что написал обо мне большую статью, она будет в ближайшем номере «The Studio», новом журнале об искусстве, для ко­торого я, кстати, нарисовал обложку. Цитировать статью не стану, чтобы не краснеть! Но преодо­лею свою застенчивость и пришлю экземпляр".

 

Обри Бердслей  (из письма Дж -Ф. Скотсон-Кларку), 1893.


      
   

1   "Здравствуй и прощай"  к 101-й оде Катулла
2   К пьесе О.Уайльда "Саломея"  (отцензурированный и первоначальный вариант титульного листа).

 

Много морей переплыв и увидевши много народов,

Брат мой, достиг я теперь грустной гробницы твоей,

Чтобы последний принесть тебе дар, подобающий мертвым,

И чтобы имя твое, пепел печальный, призвать.

Здравствуй же, брат дорогой! Брат мой, навеки прощай!

 

                                                             Гай Валерий Катулл

 порока свои дворцы и подполья и свои теплицы.

Теплицы порока.  Сады пресыщенного сладо­страстия.

Мир хрупких искушений, призрачных в своей необычно­сти, мистических — своей ост­ротой.

Отрава слишком тонких ку­рений и слишком изысканных форм.

Вкрадчивость диссонансов, чарующих, как музыка.

Чувственность, похожая на жестокость.

Бесстыдство холодное, как целомудрие.

Видения — орхидеи души, влюбленной в свою неутоли­мость.

Образы — химеры, точно больные стебли растений, не ви­давшие солнца, никогда не ви­давшие солнца, и неба, и звезд." 

                                                           Сергей Маковский. Страницы художественной критики


К комедии Аристофана "Лисистрата" (1896)
 

     

1  Фронтиспис
2  "Лакедемонские послы"
3  "Лисистрата"

южет комедии Аристофана известен: женщины Эллады, стремясь покончить с войной, под предводи­тельством афинянки Лисистраты (в буквальном переводе «губящая войско») захватывают Акрополь в Афинах и дают клятву до прекраще­ния войны отказывать мужьям в су­пружеских ласках, пока те не будут вы­нуждены прекратить вражду и вер­нуться к своим семьям.  Война афинян со спартанцами, превратившаяся таким образом в вой­ну женщин и мужчин, оканчивается союзом и всеобщим миром". 

       

1  "Туалет Лампито"
2  "Поклонение"
3  "Осмотр Герольда"
 

      

1   "Афинянки в страдании"
2   "Кинесий, склоняющий Миррину к соитию"
3   "Лисистрата с воинством защищает Акрополь"
 
       

1  "Лисистрата, произносящая речь перед афинянками"
2   К пьесе О.Уайльда "Саломея"  (первоначальный и пропущенный цензурой вариант).

Иллюстрации к  6-ой  Сатире Ювенала  (1896) 

        

1  "Подсматривающий"
2   "Лишение девственности"
3   "Бафилл, танцующий с лебедем" 


  

     

"Бердслей не порнограф. Он гораздо больше …

Даже самые «непристойные» из его рисунков... не производят впечатления «соблазнительнос­ти» в том пошлом смысле, какое приобретает это слово на языке пошлых людей.  
  

Англичане, у которых мораль считается вопросом такта и хо­рошего воспитания, не могли простить Бердслею его «распу­щенности». До сих пор респекта­бельные граждане Альбиона, совсем не произносящие имени Уайльда, произносят с опаской имя Бердслея. Но это несправед­ливо даже со стороны англичан.

Бердслей слишком изысканный мастер и слишком безумный художник, чтобы быть опасным для «добрых нравов». Соблазны его порочности доступны очень немногим."

 

                                                                                                          Сергей Маковский 
 

Редактору «St. Paul`s» 

Сэр!

Никто более меня не приветствует искреннюю, нет, враждебную критику и не радуется хлестким замечаниям. Однако Ваш художественный критик зашел слишком далеко в последнем выпуске «St. Paul`s», и у меня есть основания для возмущенной отповеди. Он говорит, будто я «бесполый и нечистый». Что касается «нечистого», то я каждое утро принимаю ванну, а если у него есть сомнения относительно моего пола, то он может прийти и убедиться в нем лично.

 

                                                                                                  Ваш и проч. Обри Бердслей 

Из записок современника:  "Бердслей не любил, чтобы кто-нибудь присутствовал в его комнате, ког­да он работает, и быстро прятал свои материалы при появлении посторон­них. Он редко показывал незаконченный набросок и тщательно уничто­жал всякий рисунок, которым был недоволен, доводя этот дух отбора и са­мокритики слишком уж далеко. Бывая у друзей, в собственности которых находились его ранние работы, он обыкновенно уничтожал эти реликвии, заменяя их более зрелыми и признанными образцами своего искусства или экземплярами подарочных изданий какой-либо иллюстрированной им книги.

 

Некоторым из нас это было так неприятно, что мы волей-нево­лей обязаны были тщательно прятать все имевшиеся в нашем владении его ранние работы. Ибо хотя друзья его, сделавшиеся жертвой этой страсти, и вознаграждались более ценными экземплярами, все же они, естественно, ценили бесхитростные рисунки его юных лет и привязывались к ним".

     

        

...Лечение на климатических курортах Франции отвлекают его от работы, порой он  "не может держать карандаш в руке". В 1897 году принимает католичество.


Ментона. Отель «Космополитен».
 Март 1898,  Записка другу.

«Иисус наш Господь и Судья.

Дорогой друг!

Умоляю Вас уничтожить все экземпляры «Лисистраты» и неприличных рисунков. Покажите это письмо Поллиту и уговорите его сделать то же самое. Всем, что есть святого, заклинаю Вас — все непристойные рисунки.  
                                     
Обри Бердслей в моей предсмертной агонии."

  
Tags: art, графика, культура
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments