November 11th, 2009

2021

О крынке с молоком...

Для отзывчивых  френдов, чей идеал – лягушка в крынке с молоком, сбившая лапками масло и всё-таки выжившая, – предлагаю адреса для  выражения своих чувств...

 

На наш век крынок хватит, - вопрос: хватит ли лягушек с лапками?.. :)
 

1.  http://www.rbc.ru/  - опрос, посвящённый необходимости в России однополых браков (на сайте внизу). 
Результат на 11 ноября: 12% "за", 13% - не определились и 69% "против".

 

2.  «Сұрақ № 18302. Гендерлік саясат. Отбасы».  Голосование за вопрос  Наримана Ауганова президенту Назарбаеву об однополых браках в Казахстане. 13 ноября вопрос может быть задан в прямом эфире, если получит рейтинговую поддержку в интернете.

 

Нариман Ауганов пишет:  "Если основываться на общепринятой статистике, то в Казахстане 2,5 млн. представителей этих меньшинств. Учитывая необразованность, а также в некоторых случаях невоспитанность наших сограждан, казахстанский гей не может реализовать себя в полной мере. Считаю что узаконение однополых браков - это один их ярких шагов на пути к демократии." 

 

3.  Наконец, продолжается сбор подписей в поддержку художника и блогера Александра Володарского, арестованного в Киеве за "обнажённый протест" против работы депутатской «комиссии по морали».  Художнику грозит провести 2 месяца до суда в камере за «групповое хулиганство».  //  акция

2021

Переписка с Deutsche Welle :)

О лексическом нюансе…

 

Уважаемые друзья!  Будучи филологом и геем в одном лице, :) хотел бы обратить Ваше внимание на одну лексическую проблему, имеющую отношение к русской версии Вашего сайта. В своих материалах на тему ЛГБТ я порой встречаю слово "гомосексуалист(ы)" применительно к геям.


Важно учитывать лексический нюанс, уже закрепившийся в русском языке в качестве неформальной нормы. Нейтральным, безоценочным наименованием гея в России является слово "гомосексуал" ("гомосексуалы"). Тогда как слово (термин) на "ист" несёт в себе негативный шлейф медицинского диагноза и по-прежнему воспринимается большинством в "медицинском ключе".


В быту, если вам хотят мягко намекнуть на то, что считают геев "больными", - вас назовут
"гомосексуалистом",  а не "гомосексуалом" или "геем".

С точки зрения языка, такое лексическое разделение понятно: после отмены диагноза возникла потребность в термине, который был бы свободен от "медикализации" гей-ориентации. Тогда и возникло слово "гомосексуал", как нейтральное и неоскорбительное.

В российской прессе сейчас можно встретить оба слова, но (обратите внимание) в изданиях "гей-френдли" слово с медицинским подтекстом не употребляется. Я бы предложил Вашему сайту  учесть этот лексический (и этический) момент в переводах своих статей о российских гомосексуалах. :)


С самыми добрыми чувствами к сайту DW на русском языке, -  Александр

 

*** 

 

Уважаемый господин *** !

Благодарим Вас за интерес к передачам Deutsche Welle и за Ваш отзыв.
Вы абсолютно правы в своих рассуждениях. Мы внесли соответствующую поправку в наш
редакционный словарь и в дальнейшем будем использовать более корректное
определение.

С уважением и наилучшими пожеланиями,
DW